Trong tiếng anh có 5 quy tắc chính để viết bằng tiếng anh. Quy tắc 1. $2.22 viết là "two dollars twenty-two cents" - (2.22 đô - la) Chúng tôi vừa giúp bạn liệt kê những cách để giúp bạn đọc và viết số tiền bằng tiếng Anh, hy vọng với những cách trên sẽ giúp bạn
khi đọc hoặc viết số tiền bằng tiếng anh, bạn cần chú ý quan tâm các điểm sau đây :"a" thay cho "one"và sử dụng "and" trước số cuối cùng.thêm dấu gạch nối ngang cho những số từ 21 - 99."only" phần lớn chỉ dùng cho số chẵn.khi viết số tiền trong tiếng anh, cần viết thật đầy đủ và không được viết tắt bất kỳ kí hiệu nào của tiền tệ.khi đọc - viết …
Trong tiếng Anh có những quy tắc viết và nói ngày tháng năm khác so với chúng ta trong tiếng Việt. Thông thường chúng ta sẽ có 2 cách để trình bày thứ tự của ngày tháng năm trong tiếng Anh. Đối với người Việt Nam thường viết ngày/ tháng/ năm (dd/ mm/ yy); trong khi đó người Mỹ thì sẽ viết theo thứ tự tháng/ ngày/ năm ( mm/ dd/ yy).
Mẫu 1: Đoạn văn viết giờ Anh về ích lợi nghe nhạc To me, listening to music is a very enjoyable activity that I have been doing every day.Listening khổng lồ music is more open to myself and I can relate to lớn what's going on in my life. (Đối với tôi, nghe nhạc là 1 vận động hết sức thú vị mà tôi đang và vẫn gia hạn hằng ngày.
Viết về sở thích làm vườn bằng tiếng Anh Sở thích làm vườn bằng tiếng Anh. Everybody has their own type of hobby. Mine tends to be a little delicate, and it requires me to put in such tender care and love. That is, gardening. What a pleasure it is to see the plants flowering and the trees growing new leaves!
Vay Tiền Trả Góp 24 Tháng.
Tôi vẫn còn nhớ như in ngày đầu tiên vào Đại học, được giao cho viết một bài luận bằng tiếng Anh mà ngồi khổ sở, cứ viết rồi lại xoá, “đánh vần” từng chữ để dịch ý ra từ tiếng Việt, toát cả mồ hôi cũng chưa viết xong nổi đoạn mở bài. Lúc đó tôi mới nhận ra rằng những năm học phổ thông, mình mới chỉ học “đặt câu” thôi chứ chưa học “viết”. Kết quả, thứ tôi viết ra chỉ là những câu văn chắp vá, ngây ngô, và nông cạn hơn nhiều những điều tôi thực sự muốn diễn bên dưới tôi sẽ tập trung hoàn toàn vào các phương pháp thực hành để bạn có thể viết tiếng Anh như người “có học”.1. Viết 750 từ hoặc 3 trang mỗi ngày Để duy trì thói quen và nâng cao kỹ năng viết, tôi luôn cố gắng viết 750 từ đánh máy hoặc 3 trang viết tay tiếng Anh ít nhất 5 ngày/tuần. Điểm quan trọng của phương pháp luyện tập này là viết tự do writing freely, có nghĩa là trong một thời gian ngắn khoảng 30 - 45 phút, viết nhanh tất cả những gì mình có trong đầu xuống, không cần phải sửa chữa ngữ pháp, không cần dàn ý, thậm chí không cần đọc lại. Viết tự do cho phép người viết cảm thấy thoải mái, không bị gò bó trong ngữ pháp, chính tả, không cảm thấy bị đánh giá bởi khả năng viết, cứ viết một cách tự nhiên nhất có thể. Bạn có thể viết mọi thứ, từ công việc, tâm sự hàng ngày, đến luận án tốt nghiệp. Cá nhân tôi chọn làm Morning Pages bằng cách viết tay hoặc đánh máy trên 2. Viết blog/journal/note bằng tiếng Anh Vào năm thứ 3 đại học, tôi tham gia một lớp học cùng các bạn Mỹ đến Việt Nam học trao đổi exchange. Khóa học này yêu cầu mỗi học viên phải viết một blog tiếng Anh về trải nghiệm của mình. Thời kỳ đó, kỹ năng viết của tôi còn chưa được tốt, nhất là chưa tư duy được bằng tiếng Anh nên cứ phải dịch chuyển ngữ trong đầu, dẫn đến việc viết rất chậm. Tuy nhiên, sau khi viết 1 - 2 trang blog/tuần trong 3 tháng, phản xạ viết tiếng Anh của tôi đã tăng lên rõ rệt. Cứ chạm tay vào bàn phím là tôi có thể nghĩ bằng tiếng Anh và ngôn ngữ tuôn ra một cách tự nhiên. Blog vì thế cũng có chiều sâu, tâm huyết và chất lượng hơn. Khác với phương pháp 750 từ hoặc 3 trang phía trên, phương pháp này khuyến khích người viết xuất bản bài viết của mình tới bạn đọc một số lượng nhỏ thôi cũng được. Cách này khiến người viết có động lực chỉnh sửa bài cho chau chuốt, hoàn chỉnh hơn. Bạn có thể kết hợp cả 2 phương pháp nói trên bằng việc dùng 750 từ/3 trang để viết nháp và chuyển sang Blog/Facebook Note để viết thành bài hoàn chỉnh. Nếu không có thời gian viết đoạn dài hàng ngày, luyện tập viết 5 phút mỗi ngày bằng journal như The Five-Minute Journal cũng là khởi đầu tốt và tích cực. 3. Dùng từ điển collocation và thesaurus Thesaurus là từ điển đồng nghĩa - trái nghĩa. Tra loại từ điển này khi viết giúp việc sử dụng từ ngữ đặc biệt tính từ được linh hoạt hơn, tránh lặp đi lặp lại. Từ điển collocation dùng để tra một từ hay đi kèm với loại từ nào khác ví dụ danh từ này đi với động từ kia, động từ này đi với trạng từ kia. Sử dụng collocation tốt giúp việc viết bài mềm mại hơn và “bản ngữ” hơn nhiều. 4. Sửa bài viết cho người khác Nghe có vẻ hơi ngược đời nhưng sửa bài cho người khác là cách vô cùng hữu hiệu để nâng cao kỹ năng viết tiếng Anh của chính mình. Khi còn ở Việt Nam, tôi đã học được rất nhiều từ việc sửa bài luận cho học trò luyện thi TOEFL và SAT. Ngày nay, tôi tiếp tục học thêm từ việc tình nguyện giúp bạn bè sửa bài luận xin học bổng du học. Sửa bài là cách rất tốt để nhận ra các lỗi sai thường gặp khi viết – những lỗi có thể mình cũng mắc phải nhưng không nhận ra khi đọc bài của chính mình. Sửa bài cũng giúp nhìn được chất lượng bài viết từ góc độ người chấm bài – một kỹ năng quan trọng đối với người học ở bất kỳ lĩnh vực nào. 5. Dùng ứng dụng để soát lỗiKhông phải ai cũng có điều kiện để nhờ hoặc thuê người sửa lỗi bài viết tiếng Anh cho mình. Rất may mắn là hiện nay công nghệ đã hiện đại đủ để nhặt lỗi hộ ta khi viết. Một trong những ứng dụng tôi thích nhất và vẫn đang sử dụng hàng ngày là là ứng dụng hoàn toàn miễn phí và cực kỳ tiện tích. Nó cho phép người dùng đánh máy ngay trên ứng dụng, copy/upload bài viết lên ứng dụng, hoặc cài phần mở rộng lên Google Chrome Chrome extension để nhặt lỗi ngay khi người dùng đang đánh máy. Cái hay nhất của ứng dụng này là nó không những chỉ ra lỗi sai mà còn giải thích cho người dùng biết tại sao nên sửa lỗi này. Qua đó, người dùng học được thêm về ngữ pháp, câu cú và cách dùng từ tiếng Anh để tự nâng cao trình độ. Tất nhiên, vì sử dụng trí tuệ nhân tạo chứ không phải người thật nên Grammarly đôi khi cũng hơi cứng nhắc khi chỉ lỗi sai. Nhưng so với rất nhiều phần mềm và ứng dụng tương tự, Grammarly hiện vẫn là tốt nhất. Ngoài ra, ứng dụng còn tiếp tục học qua góp ý của người dùng để có thể hoàn thiện thân tôi luôn luôn kiểm tra tất cả những gì mình viết bài luận, hợp đồng, email… bằng tiếng Anh qua Grammarly trước khi nhấn nút “Gửi”.Grammarly hoàn toàn miễn phí nhưng nếu cần, người dùng cũng có thể nâng cấp lên phiên bản trả phí nếu muốn phần mềm nhặt những lỗi nhỏ kỹ hơn, đưa ra giải thích cặn kẽ chung, nếu gọi là bí quyết thì tôi chỉ có một điều cốt lõi nhất, đó là Hãy “enjoy” tận hưởng việc viết lách – coi nó như một thú vui, một phương pháp thể hiện bản thân một cách trí tuệ và hãy “tập viết” theo cách riêng của mình. Viết đã đem lại cho cuộc sống của tôi rất nhiều điều tích cực, từ giải toả tâm lý khi stress, thể hiện tình cảm với người yêu khi ở xa, đến giành học bổng toàn phần, làm nghiên cứu xuất bản ở Mỹ… Viết giúp tôi kết nối với nhiều con người thú vị trên khắp thế giới. Viết cũng rèn cho tôi sự tập trung và tính kỷ luật cao trong mọi công việc mình làm. Vì lẽ đó, tôi tin vào sức mạnh tích cực của viết và tôi chắc chắn rằng bạn đọc sẽ gặp nhiều cơ hội tuyệt vời từ việc viết tiếng Anh như người “có học” ngay từ hôm nay.
Bạn cần gửi cho khách hàng nước ngoài một tài liệu quan trọng nhưng không biết viết email bằng tiếng Anh thế nào cho chuyên nghiệp? Bạn làm việc tại một công ty đa quốc gia và “tá hỏa” khi được sếp giao nhiệm vụ viết email mời toàn bộ nhân sự đi họp?Nếu bạn đã từng rơi vào ít nhất một trong hai hoàn cảnh trên thì đừng bỏ qua bài viết này nhé. Hôm nay, TalkFirst sẽ chia sẻ với bạn cách viết email bằng tiếng Anh thật chuyên nghiệp kèm các mẫu email thông dụng nhất. Chúng ta hãy bắt đầu thôi nào!Cách viết email bằng tiếng Anh chuẩn nhất1. Bố cục chung khi viết email bằng tiếng Anh2. Cách viết email bằng tiếng Anh chuyên nghiệp3. Những lưu ý khi viết email bằng tiếng Anh4. Mẫu email bằng tiếng Anh thông dụng trong công việc5. Mẫu email xin việc bằng tiếng Anh6. Một số mẫu câu có thể sử dụng khi viết email bằng tiếng Anh1. Bố cục chung khi viết email bằng tiếng AnhBước đầu tiên bạn cần làm để viết email bằng tiếng Anh thật chuyên nghiệp chính là nắm vững bố cục. Nhìn chung, các email trang trọng dù viết bằng ngôn ngữ nào cũng cần có ba phần chính là mở đầu, nội dung chính kết thúc và ký tên. Lời chào đầu thưDear Mr/ Mrs + surnameKính gửi Ông/Bà/Anh/Chị + Tên người nhậnDear Sir or MadamKính gửi Ngài/BàNội dung bắt đầuI am writing to you with regards to…Tôi viết thư này để nói về vấn đề…I am contacting you to inform…Tôi liên hệ với anh/chị để thông báo về….I am writing in connection with…Tôi viết thư này để nói về thông tin liên quan đến…Nội dung kết thúcI look forward to hearing from you soonMong sớm nhận được phản hồi từ anh/chịFor further information, please do not hesitate to contact meĐể biết thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ với tôiI look forward to hearing from you soonMong sớm nhận được sự phản hồi từ anh/chịKý tênBest regardsTrân trọngYours faithfullyTrần trọng nếu bắt đầu thư bằng Dear Sir/MadamYours sincerely Trân trọng nếu bắt đầu thư bằng Dear Mr/Mrs/Ms + surnameĐể giúp bạn dễ dàng hình dung, TalkFirst sẽ chỉ ra bố cục cụ thể dựa trên email cụ thể bên dưới Phần mở đầu email tiếng AnhNội dungEmail ví dụLời chàoDear Ms. Wilson,⟶ Thưa/ Gửi bà Wilson,Lời mở đầu không bắt buộcI hope this email finds you well.⟶ Tôi mong là bà vẫ khỏe./ Bà vẫn khỏe chứ? Nội dung chính Mở đầu email khi gửi cho một người lạ chưa từng tiếp xúc thì việc đầu tiên là bạn phải giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh một cách sơ lược. Thế nhưng đối với trường hợp đối phương là người đã quen biết trước, thì phần nội dung chính có thể được mở đầu bằng mục đích viết mail, dưới đây là một số ví dụNội dungEmail ví dụMục đích viết mailWith reference to our previous meeting, I would like to send you the quotation of our fingerprint door locks.⟶ Liên quan đến buổi họp trước của chúng ta, tôi xin gửi đến bà báo giá của các mẫu khóa cửa điều khiển bằng vân tay của bên chúng dung chi tiếtThe prices of all models are stated in the detailed quotation attached below.⟶ Giá của tất cả các mẫu được đề cập trong báo giá chi tiết đính kèm bên Kết thúc thưNội dungEmail ví dụ Đề nghị giúp đỡ/cung cấp thêm thông tin nếu người đọc có nhu cầuFor further information, please contact me via email or at 0984 867 1xx.⟶ Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng liên hệ với tôi qua email hoặc gọi số 0984 867 muốn nhận được phản hồi nhanh chóngI’m looking forward to hearing from you.⟶ Tôi mong sớm nhận được phản hồi từ cảm ơn người đọcThanks!⟶ Cảm ơn bà!Ký tênYours truly,⟶ Trân Trọng,ký tênĐăng Ký Liền Tay Lấy Ngay Quà Khủng ★ Ưu đãi lên đến 35% ★ Khi đăng ký khóa học tại TalkfirstĐăng Ký Liền Tay Lấy Ngay Quà Khủng ★ Ưu đãi lên đến 35% ★ Khi đăng ký khóa học tại TalkfirstĐăng Ký Liền Tay Lấy Ngay Quà Khủng★ Ưu đãi lên đến 30% ★Khi đăng ký khóa học tại TalkFirstĐăng Ký Liền Tay Lấy Ngay Quà Khủng ★ Ưu đãi lên đến 35% ★ Khi đăng ký khóa học tại Talkfirst2. Cách viết email bằng tiếng Anh chuyên Cách viết lời chào đầu thưĐể đảm bảo tính chuyên nghiệp khi viết email bằng tiếng Anh trong công việc, bạn chỉ nên dùng Dear…,’ thay vì Hi…,’ hay Hello…,’ bạn sau Dear’ chúng ta sẽ để tên của người nhận. Tên người nhận cần viết sau Mr.’ dùng cho nam, không phân biệt đã kết hôn hay chưa hoặc Ms.’ dùng cho nữ, không phân biệt đã kết hôn hay chưa. Ta có thể dùng Miss’ để dùng cho người phụ nữ chưa kết hôn và Mrs.’ cho người phụ nữ đã kết hôn. Tuy nhiên, nếu bạn không biết về tình trạng hôn nhân hoặc muốn đề cao sự tôn trọng với cuộc sống riêng tư của người nhận, bạn có thể dùng Ms.’.Lưu ýNếu người nhận là người nước ngoài, sau Mr.’ hoặc Ms.’, ta sẽ viết họ last name thay vì tên first name của người nhận. Ví dụ, người nhận tên Sarah tên Parker họ, ta viết lời chào là Dear Ms. Parker,’. Hoặc ta cũng có thể viết đầy đủ tên họ của họ theo tứ tự first name tên trước, last name họ sau. Ví dụ Dear Ms. Sarah Parker,’.Nếu người nhận là người Việt Nam, ta có thể viết tên đệm và tên chính VD Mr. Anh Tuấn hoặc tên họ đầy đủ của họ VD Mr. Đoàn Anh Tuấn.Trong trường hợp ta không biết tên người nhận, ta có thể viết Dear Sir,’ dành cho nam, không phân biệt đã kết hôn hay chưa hoặc Dear Madam,’ dành cho nữ, không phân biệt đã kết hôn hay chưa. Tuy nhiên, bạn không nên dùng cách này thường xuyên mà nên cố gắng tìm hiểu tên của người nhận bạn trường hợp người nhận là nhiều người, ta sẽ dựa trên trường hợp cụ thể để gọi những người đó. Ví dụDear team, Gửi team,Dear Accounting Department, Gửi phòng Kế toán,Dear Marketing Team and HR team, Gửi team Marketing và team HR, Cách viết lời mở đầu email bằng tiếng AnhTrước khi tìm hiểu về những mẫu câu mở đầu email tiếng Anh, bạn nên lưu ý rằng việc viết lời mở đầu không bắt buộc. Sau khi viết lời chào, bạn có thể trình bày luôn mục đích viết mở đầu thường được chia thành hai dạngHỏi thăm sức khỏe người ơn vì trước đó người nhận đã phản hồi email của bạn hoặc chủ động email cho bạn. Lưu ýViệc hỏi thăm sức khỏe không nên dùng với mọi đối tượng người nhận mà chỉ nên dùng với những người bạn đã có mối quan hệ khá thân thiết và thoải mái hoặc cảm thấy họ thích được hỏi thăm. Đối với những đối tượng còn lại, bạn nên trực tiếp đi thẳng vào mục đích viết email vì có rất nhiều người khi làm việc, họ thích ngắn ngọn và vào thẳng vấn đề để tiếp kiệm thời tổng hợp các lời mở đầuTiếng AnhTiếng ViệtI hope this email finds you mong ông/ bà/ vẫn khỏe. I hope you had a great hy vọng ông/ bà/ đã có một tuần tuyệt vời. I hope you are all doing hy vọng mọi người đều khỏe. Thank you for getting back to ơn vì đã phản hồi tôi. Thank you for contacting me/ us/ ABC tên công ty.Cảm ơn vì đã liên hệ với tôi/ chúng tôi/ ABC. I’m/ We’re happy to receive your Chúng tôi vui khi nhận được email của bạn/ ông/ bà/ Trình bày mục đích viết thư bằng tiếng Khi phản hồi thưTiếng AnhTiếng ViệtI’m writing to reply to your… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi viết email này để phản hồi về… của bạn. Ví dụ I’m writing to reply to your concern about the shipping delay. ⟶ Tôi viết email này để phản hồi lo lắng của bạn về vấn đề việc giao hàng bị trì hoãn. I’m writing with/ in regard to your… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi viết email này để phản hồi về… của bạn. Ví dụ I’m writing with regard to your request for a product exchange.⟶ Tôi viết email này để phản hồi yêu cầu đổi sản phẩm của ông/ bà. Khi chủ động viết thưTiếng AnhTiếng ViệtWith reference to… 1, I would like to… 2 … 1 Điền cụm danh từ hoặc v-ing … 2 Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácLiên quan đến…, tôi muốn… Ví dụ With reference to our last discussion 1, I would like to send you the list of the VIP guests 2. ⟶ Liên quan tới buổi thảo luận gần đây nhất của chúng ta, tôi gửi tới anh/ chị/ bạn danh sách các khách writing to… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácTôi viết email này để… Ví dụ I’m writing this email to request for a product exchange. ⟶ Tôi viết email này để yêu cầu đổi sản phẩm. I’m writing with/ in regard to… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi viết email này để bàn về/ liên quan đến… Ví dụ I’m writing with regard to our upcoming event. ⟶ Tôi viết email này để bàn về sự kiện sắp tới của chúng reaching out to… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácTôi liên lạc để… Ví dụ I’m reaching out to make a complaint about your delivery service. ⟶ Tôi liên lạc để khiếu nại về dịch vụ giao hàng của bên bạn. I wish to draw your attention to… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi mong muốn bạn có thể quan tâm đến… Ví dụ I wish to draw your attention to the problem we’re having with the photocopier we purchased from your company last week. ⟶ Tôi mong muốn bạn có thể quan tâm đến vấn đề mà chúng tôi đang gặp phải với máy photocopy mà chúng tôi mua từ công ty bạn tuần Các thông tin chi tiết khi viết email bằng tiếng Cách viết thư đưa ra yêu cầu hoặc hỏi thông tinTiếng AnhTiếng ViệtI would highly appreciate it if you could… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khác Tôi sẽ rất cảm kích nếu bạn có thể… Ví dụ I would highly appreciate it if you could send me the list of the office supplies that your department needs before this Friday. ⟶ Tôi sẽ rất cảm kích nếu bạn có thể gửi tôi danh sách đồ văn phòng phẩm mà phòng ban của bạn cần trước thứ Sáu would be grateful if you could… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácTôi sẽ cảm kích nếu bạn có thể… Ví dụ I would be grateful if you could inform me of the number of attendants of our upcoming event. ⟶ Tôi sẽ cảm kích nếu bạn có thể thông báo cho tôi số lượng người tham dự của event sắp tới của chúng would be great if you could… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácSẽ thật tuyệt nếu bạn có thể… Ví dụ It would be great if you could help us get the contact of Ms. Wilson- the client we mentioned in our discussion this morning. ⟶ Sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể giúp chúng tôi xin thông tin liên lạc của bà Wilson- khách hàng mà chúng ta đã đề cập đến trong buổi thảo luận sáng would be a great support/ help if you could… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácSẽ là một sự hỗ trợ/ giúp đỡ tuyệt vời nếu bạn có thể… Ví dụ It would be a great help if you could send us the minutes of our last meeting tomorrow. ⟶ Sẽ là một sự giúp đỡ tuyệt vời nếu bạn có thể gửi cho chúng tôi biên bản của cuộc họp gần đây nhất trong ngày Phản hồi về yêu cầu hoặc cung cấp thông tinTiếng AnhTiếng ViệtThe… that you need is attached below. … Điền cụm danh từ hoặc v-ing … mà bạn cần được đính kèm bên dưới. Ví dụ The list of VIP guests that you need is attached below. ⟶ Danh sách khách VIP mà bạn cần được đính kèm bên dưới. The… that you’re seeking can be found in the… attachment below. … Điền cụm danh từ hoặc v-ing … mà bạn đang tìm kiếm có thể được tìm thấy trong file đính kèm bên dưới. Ví dụ The detailed price information that you’re seeking can be found in the attachment below. ⟶ Thông tin giá cả chi tiết mà bạn đang tìm kiếm có thể được tìm thấy trong tệp đính kèm bên dưới. I’m/ We’re glad to inform you that I/ we can… … Điền động từ nguyên mẫu và sau đó là các thành phần cần thiết khácTôi/ Chúng tôi lấy làm vui khi thông báo với bạn rằng tôi/ chúng tôi có thể… Ví dụ I’m glad to inform you that I can absolutely get the contact you need within today. I will forward the information to you as soon as I get it. ⟶ Tôi lấy làm vui khi thông báo với bạn rằng tôi chắc chắn có thể lấy thông tin liên lạc mà bạn cần trong ngày hôm nay. Tôi sẽ chuyển tiếp thông tin đến bạn ngay khi tôi nhận Cách viết thư khiếu nại bằng tiếng Anh Tiếng AnhTiếng Việt… has negatively affected… … Điền cụm danh từ hoặc v-ing … đã và đang tác động tiêu cực lên… Ví dụ The delay in your delivery has negatively affected our productivity. We need the equipment for our production. ⟶ Sự trì hoãn/ chậm trễ trong việc giao hàng của bên bạn đã và đang tác động tiêu cực lên năng suất của chúng tôi. Chúng tôi cần thiết bị để sản xuất. I/ We found… 1 very/ quite… 2 … 1 Điền cụm danh từ hoặc v-ing … 2 Điền tính từTôi/ Chúng tôi thấy… rất/ khá… Ví dụ We found the quality of the printer quite disappointing. ⟶ Chúng tôi thấy chất lượng của máy in khá đáng thất We absolutely would like to see your immediate effort in… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi/ Chúng tôi hoàn toàn muốn thấy sự nỗ lực tức thì của các bạn trong việc… Ví dụ We absolutely would like to see your immediate effort in improving the service. ⟶ Chúng tôi hoàn toàn muốn thấy sự nỗ lực tức thì của bên bạn trong việc cải thiện dịch We are interested in how your company can make up for… I/ we have experienced. … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi/ Chúng tôi đang quan tâm về việc công ty bạn có thể bồi thường như thế nào cho … mà chúng tôi phải trải qua. Ví dụ We are interested in how your company can make up for the inconvenience that we have experienced. ⟶ Chúng tôi quan tâm đến việc công ty của bạn có thể bồi thường như thế nào cho sự bất tiện mà chúng tôi đã trải this problem is solved promptly and thoroughly, then, unfortunately, we will have to take further vấn đề này không được giải quyết nhanh chóng và thấu đáo, chúng tôi e rằng chúng tôi sẽ phải có biện pháp quyết liệt Cách viết email xin lỗi bằng tiếng AnhTiếng AnhTiếng ViệtI/ We sincerely apologized for… … Điền cụm danh từ hoặc v-ing Tôi/ Chúng tôi chân thành xin lỗi về… Ví dụ We sincerely apologized for your unpleasant experience. ⟶ Chúng tôi chân thành xin lỗi về trải nghiệm không tốt của allow me/ us to apologize for… … Điền cụm danh từ hoặc v-ing Cho phép tôi/ chúng tôi được xin lỗi về… Ví dụ Please allow us to apologize for the delay in the delivery of your order. ⟶ Cho phép tôi/ chúng tôi được xin lỗi về sự chậm trễ trong việc giao đơn hàng của accept my/ our sincere apology for… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingMong bạn sẽ chấp nhận lời xin lỗi chân thành của tôi/ chúng tôi về… Ví dụ Please accept our sincere apology for the inconvenience. ⟶ Mong bạn sẽ chấp nhận lời xin lỗi chân thành của chúng tôi về sự bất tiện let us know what we can do to compensate for… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingMong bạn cho chúng tôi biết chúng tôi có thể làm gì để bồi thường/ bù đắp cho… Ví dụ Please let us know what we can do to compensate for your unpleasant experience. ⟶ Mong bạn cho chúng tôi biết chúng tôi có thể làm gì để bù đắp cho trải nghiệm không tốt của Thư thông báo hoặc thắc mắc về file đính kèmTiếng AnhTiếng ViệtKindly find the information in the attachments below. Vui lòng đọc thông tin trong những tệp đính kèm bên dưới. You can find… in the files attached below. … Điền cụm danh từ hoặc v-ing Bạn có thể tìm thấy… trong những tệp được đính kèm bên dưới. Ví dụ You can find the detailed quotation in the file attached below. ⟶ Bạn có thể tìm thấy báo giá chi tiết trong tệp được đính kèm bên dưới. Please accept my/ our sincere apology for… … Điền cụm danh từ hoặc v-ingMong bạn sẽ chấp nhận lời xin lỗi chân thành của tôi/ chúng tôi về… Ví dụ Please accept our sincere apology for the inconvenience. ⟶ Mong bạn sẽ chấp nhận lời xin lỗi chân thành của chúng tôi về sự bất tiện sending you … as an attachment. … Điền cụm danh từ hoặc v-ingTôi gửi cho bạn … dưới dạng tệp đính kèm. Ví dụ I’m sending you the contract as an attachment. ⟶ Tôi gửi cho bạn hợp đồng dưới dạng tệp đính kèm. I’m afraid I can’t open the attachments. Could you please help me check it/ them?Tôi e là tôi không thể mở các tệp đính kèm. Bạn có thể giúp tôi kiểm tra nó/ chúng được không? Could you please send… again in PDF format? … Điền cụm danh từ hoặc v-ingBạn có thể gửi lại … dưới dạng PDF được không? Ví dụ Could you please send the contract again in PDF format? ⟶ Bạn có thể gửi lại hợp đồng dưới dạng PDF được không? Đề nghị giúp đỡ hoặc cung cấp thêm thông tin – Thể hiện sự mong chờ phản hồiTiếng AnhTiếng ViệtFor further information, please reach/ contact me at… … Điền địa chỉ email/ số điện thoại/ cả hai Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với tôi qua… Ví dụ For further information, please reach me at abc or the phone number 098 *** 1088. ⟶ Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với tôi qua email abc hay gọi số điện thoại 098 *** you have any questions, please let me know. I’m always eager to bạn có bất kỳ câu hỏi nào, hãy cho tôi biết. Tôi luôn sẵn sàng trả you need any help or support, please don’t hesitate to contact me. Nếu bạn cần bất kỳ sự giúp đỡ hay hỗ trợ gì, hãy đừng ngần ngại mà liên lạc với tôi nhéI/ We look forward to hearing from you. Tôi/ Chúng tôi mong nhận được phản hồi từ bạn. Xem thêm Cách học tiếng Anh giao tiếp hiệu quả cho người đi Lời kết trước khi ký tênAppreciativelyBest regards,Respectfully, Sincerely, Thanks again, Warm regards,Yours sincerely,Yours truly, Lưu ý Phần ký tên khi viết email bằng tiếng Anh, bạn hãy ghi đầy đủ họ tên nhé. Để tăng sự chuyên nghiệp, bạn nên tìm hiểu về cách tạo chữ ký trong email.*Lưu ý quan trọngTrong một số trường hợp, do cách viết của bạn hoặc do lượng thông tin bạn muốn truyền tải mà câu diễn tả mục đích đã nói lên đầy đủ thông tin chính của email. Lúc này, nếu không còn điều gì muốn truyền tải, bạn không nhất thiết phải cố “nhồi nhét” thêm một câu chi tiết với nội dung tương tự chỉ để cho đủ bố cục bạn cục chung TalkFirst đưa ra chỉ mang tính tham khảo. Bạn hãy dựa vào trường hợp cụ thể khi viết email để linh hoạt quyết định giữ nguyên hay thêm – bớt vào bố cục bạn cạnh những mẫu câu mà TalkFirst đưa ra, có thể trong một số trường hợp, bạn vẫn cần tự viết thêm những phần mô tả chi tiết và cụ thể về yêu cầu của bạn, vấn đề bạn muốn than phiền, hoàn cảnh, tiến độ công việc, Những phần này cần dựa vào tình huống cụ thể, nên TalkFirst không thể đưa ra mẫu câu khái quát. Vì vậy, khi viết email, bạn không nên chỉ dựa vào những mẫu câu mà TalkFirst đã tổng hợp mà hãy chủ động viết thêm để cung cấp thông tin đầy đủ nếu cần thiết bạn nhé. Tham khảo Top 9 trung tâm tiếng Anh giao tiếp TPHCM chất lượng nhất3. Những lưu ý khi viết email bằng tiếng AnhTrước khi bắt tay vào viết email bằng tiếng Anh, bạn nên lưu ý những điều sau Xác định đối tượng nhận mail và độ trang trọng tương ứngChắc hẳn, không ít bạn đọc cũng biết khi viết email công việc, dù là bằng tiếng Anh hay tiếng Việt, ta cũng cần chú trọng đến độ trang trọng. Đặc biệt là khi đối tượng nhận email là cấp trên, khách hàng hay đối tác, sự trang trọng và lịch sự càng được đề cao. Sự trang trọng này được thể hiện qua một bố cục đầy đủ và chỉnh chu cùng từ ngữ và văn phong phù hợp với dạng văn viết trang nhiên, không phải đối với người nhận nào chúng ta cũng cần phải viết email thật trang trọng. Trong trường hợp người nhận là một đồng nghiệp thân thiết và ta không cần phải “CC” hay “BCC” cho lãnh đạo hay các đồng nghiệp khác, ta có thể viết email một cách gần gũi và thân thiện hơn. Điều này sẽ giúp chúng ta có phần “dễ thở” hơn và tiết kiệm được thêm thời gian khi làm việc. Trang trọng nhưng không khó hiểuNhiều người vẫn hay lầm tưởng rằng muốn viết email cho thật trang trọng thì phải dùng từ vựng thật khó, “sang chảnh”, “từ vựng IELTS”, Trên thực tế, đúng là có những từ hay mẫu câu chúng ta nên dùng để mang đến sự trang trọng cho email ta đang nhiên, chúng không phải những từ khó như nhiều người vẫn nghĩ. Việc cố sử dụng những từ “cao siêu” chưa chắc đã đem lại sự trang trọng cho email mà còn gây khó khăn cho cả người viết lẫn người đọc. Chính vì vậy bạn chỉ cần quan tâm đến những mẫu câu thường được khuyên dùng cho email công việc mà TalkFirst sẽ liệt kê ở mục 3 của bài viết này thôi bạn nhé. 4. Mẫu email bằng tiếng Anh thông dụng trong công Cách viết email yêu cầu bằng tiếng AnhTiếng AnhDear Ms. Thảo Trang,I’m writing to request for the minutes of our meeting on Tuesday, September 7th, 2021Our new project has just kicked off, and we all find the information mentioned in the meeting very helpful for our project. We ourselves did jot down the important points that day. However, we all agree that it’s better to take a look at the complete minutes taken by you- the minutes taker of that would highly appreciate it if you could send us the minutes before this look forward to hearing from you. Thank you!Sincerely,Doan Anh TuanTiếng ViệtGửi chị Thảo Trang,Tôi viết email này để nhờ chị gửi cho chúng tôi biên bản của cuộc họp vào ngày thứ Ba, ngày 7 tháng 9, năm án mới của chúng tôi vừa bắt đầu và chúng tôi đều thấy các thông tin được đề cập trong buổi họp rất hữu ích cho dự án của chúng tôi. Hôm đó, bản thân chúng tôi cũng có ghi chép lại những điểm quan trọng. Tuy nhiên, chúng tôi đều đồng ý là sẽ tốt hơn nếu xem biên bản hoàn chỉnh được viết bởi chị- người viết biên bản của buổi họp tôi rất cảm kích nếu chị có thể gửi biên bản cho chúng tôi trước thứ Sáu tôi mong sớm nhận được phản hồi từ chị. Cảm ơn chị!Trân trọng,Đoàn Anh Mẫu thư phản hồi bằng tiếng Anh về tài liệuTiếng AnhDear Mr. Parker,With reference to your request in our last meeting, I would like to send you the quotation of our prices and other information about all models can be found in the PDF file below. I hope this can help you choose the printers that are to your further information and support, please contact me at ngo***lam or the phone number 098 *** to hear from you soon. Thank you so much!Yours truly,Ngo Thach LamTiếng ViệtThưa ông Parker,Liên quan đến yêu cầu của ông trong buổi họp gần nhất của chung ta, tôi gửi ông báo giá máy in của chúng cả và các thông tin khác về tất cả các mẫu có thể được tìm thấy trong file PDF bên dưới. Tôi mong rằng nó có thể giúp ông chọn những chiếc máy in vừa biết thêm thông tin và được hỗ trợ thêm, vui lòng liên lạc với tôi tại địa chỉ mail ngo***lam hoặc số điện thoại 098 *** sớm nhận được phản hồi từ ông. Cảm ơn ông!Trân trọng,Ngô Thạch Mẫu thư mời họp bằng tiếng AnhTiếng AnhDear Sales Department and Marketing Department,I hope you are all doing writing to inform you of our meeting on Wednesday, September 29th, purpose of this meeting is to discuss and draw up the plan for our year-end sales is the detailed information about the meetingDate Wednesday, September 29th, 2021Time 230pmLocation Meeting room 2Considering its importance, Ms. Smith would like to see you all at the meeting. Please confirm your attendance by replying to this you so much for your time!Best regards,Nguyen Kim TuyenTiếng ViệtGửi phòng Kinh doanh và phòng Tiếp thị,Các bạn vẫn khỏe chứ?Tôi viết email này để thông báo với các bạn về buổi họp của chúng ta vào thứ Tư, ngày 29 tháng 09, năm đích của buổi họp này là thảo luận và lên kế hoạch cho sự kiện sale cuối năm của chúng tin chi tiết về buổi họp như sauNgày Thứ Tư, ngày 29 tháng 09, năm 2021Giờ 2 giờ 30 chiềuĐịa điểm Phòng họp số 2Vì tầm quan trọng của buổi họp, bà Smith mong muốn tất cả các bạn đều có mặt. Vui lòng xác nhận tham dự bằng cách phản hồi email ơn các bạn!Trân trọng,Nguyễn Kim Mẫu email khiếu nại bằng tiếng Anh Tiếng AnhDear Sir/ Madam,I wish to draw your attention to a problem we have with an order from you CodeSON83103. The printer we ordered was supposed to be delivered to us 5 days ago. However, until now, we haven’t received it. We have tried to reach your customer service department several times, but the line has always been delay in the delivery has negatively affected our working process since we need the printer for our are very disappointed at your service. We expect an email from you by 4pm tomorrow at the latest, to inform me of how you are going to solve this this problem is solved promptly and thoroughly, then, unfortunately, we will have to take further truly,Ho Nhat MaiTiếng ViệtChào ông/ bà,Tôi viết email này mong muốn ông/ bà chú ý đến một vấn đề mà chúng tôi gặp phải với một đơn hàng mà chúng tôi đã đặt bên ông/ bà Mã đơn hàng SON83103. Máy in mà chúng tôi đặt lẽ ra phải được giao tới cho chúng tôi vào 5 ngày trước. Tuy nhiên, tới nay, chúng tôi vẫn chưa nhận được nó. Chúng tôi đã cố gắng liên lạc với phòng chăm sóc khách hàng của bên ông/ bà nhiều lần nhưng đường dây luôn chậm trễ trong việc giao hàng đã và đang ảnh hưởng tiêu cực lên quá trình làm việc của chúng tôi vì chúng tôi cần máy in cho các công việc giấy tờ của chúng tôi rất thất vọng về dịch vụ của bên ông/ bà. Chúng tôi sẽ chờ đến trễ nhất là 4 giờ chiều mai để nhận email của bên ông/ bà về việc bên ông/ bà sẽ giải quyết vấn đề này như thế vấn đề này không được giải quyết nhanh chóng và thấu đáo, chúng tôi sẽ buộc phải có biện pháp quyết liệt trọng,Hồ Nhật Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Anh Formal email of apologyTiếng AnhDear Mr. Wilson,First of all, please allow us to apologize for the delayed to the pandemic, the shipping procedure has been complicated. This must have resulted in your order taking longer to we should have made you aware of the delay at the time. Once again, let us apologize for our negligence. We have already taken all necessary measures to ensure that this will not happen again in the I have been informed, the product you ordered left our warehouse 5 hours after the order was confirmed. It is currently in a transit warehouse that is 5 kilometers away from your company. We are doing everything we can to make sure that the product will reach you within we are offering you a 30% discount for your next purchase as a compensation for your unpleasant again, please accept our sincere further information and support, please contact me via email or at the phone number 098 *** truly,Mai Nhat CuongTiếng ViệtThưa ông Wilson,Trước hết, cho phép chúng tôi xin lỗi về sự chậm trễ trong việc giao đại dịch, thủ tục giao hàng đã bị phức tạp hóa. Điều này ắt hẳn đã khiến cho đơn hàng của ông được vận chuyển lâu nhiên, chúng tôi nên báo với ông về sự chậm trễ ngay thời điểm đó. Một lần nữa, cho phép chúng tôi xin lỗi về sự sơ suất này. Chúng tôi đã thực hiện tất cả những biện pháp cần thiết để đảm bảo điều này sẽ không tái diễn trong tương như tôi được biết, sản phẩm ông đặt đã rời kho của chúng tôi 5 tiếng sau khi đơn hàng được xác nhận. Nó hiện đang ở một nhà kho trung chuyển cách công ty của ông 5 cây số. Chúng tôi đang làm tất cả những gì có thể để đảm bảo sản phẩm sẽ được giao đến nơi vào ngày cạnh đó, chúng tôi đề nghị giảm giá 30% cho lần mua hàng tiếp theo của ông như một cách để bồi thường cho trải nghiệm không tốt của lần nữa, mong ông sẽ chấp nhận lời xin lỗi chân thành của chúng biết thêm thông tin hoặc được hỗ trợ thêm, vui lòng liên lạc với tôi qua email hoặc số điện thoại 098 *** trọng,Mai Nhật Cường5. Mẫu email xin việc bằng tiếng AnhTiếng AnhDear Ms. Brown,I was keenly interested after reading your job posting for the position of Content Writer. I believe my experience is a strong match for this position and I’m pleased to submit my most recent content writer position was at Make My Day Pizza where I was in charge of writing advertising content. I also took part in the script writing process of some of the company’s television commercials. I have attached my resume down below. Through it, I hope you will get to know more about my educational background, work experience, skills and let me know If I can provide any further information. I look forward to hearing from you so much for your sincerely,Tran Thuy AnhTiếng ViệtThưa bà Brown,Tôi thấy rất hứng thú sau khi đọc thông báo tuyển dụng cho vị trí Content Writer của công ty bà. Tôi tin rằng kinh nghiệm của tôi rất phù hợp cho vị trí này và tôi xin gửi thư ứng trị content writer gần đây nhất mà tôi đảm nhiệm là tại Pizza Make My Day. Tại đây, tôi chịu trách nhiệm viết nội dung quảng cáo cho công ty. Tôi cũng tham gia vào quá trình viết kịch bản của một số clip quảng cáo của công đã đính kèm lý lịch nghề nghiệp của mình bên dưới. Thông qua nó, tôi hy vọng rằng bà có thể biết thêm về học vấn, kinh nghiệm làm việc, kỹ năng và những gì tôi đã đạt lòng cho tôi biết nếu tôi cần cung cấp thêm thông tin gì. Mong sớm nhận được phản hồi từ ơn bà!Trân trọng,Trần Thụy AnhBên cạnh việc viết email xin việc bằng tiếng Anh, các ứng viên cũng nên chuẩn bị cho mình kỹ năng phỏng vấn xin việc bằng tiếng Anh thật tốt để chinh phục được các nhà tuyển dụng nước Một số mẫu câu có thể sử dụng khi viết email bằng tiếng Cách viết email liên lạc lại với khách hàng cũSo happy we reconnected after this time. ⟶ Rất vui vì lần này chúng ta lại gặp glad that we’re in touch again. ⟶ Thật vui vì chúng ta đã liên lạc trở lại. Can’t believe it’s been [period of time] since we last spoke! Feels like yesterday. ⟶ Không thể tin rằng [khoảng thời gian] kể từ lần cuối chúng ta nói chuyện! Cảm giác như ngày hôm you’re back in our life! ⟶ Rất vui vì bạn đã quay trở lại cuộc sống của chúng tôi!Glad to see our old friends again! ⟶ Rất vui khi được gặp lại những người bạn cũ!It’s always nice to get in touch with old friends! ⟶ Thật tuyệt khi được liên lạc với những người bạn cũ!Long time no see! Glad to hear from you again. ⟶ Lâu rồi không gặp! Rất vui khi được nghe tin từ Cách viết email bằng tiếng Anh nói về cuộc họpLet’s discuss this at the meeting if you don’t mind. ⟶ Hãy thảo luận vấn đề này tại cuộc họp, nếu bạn không our last meeting, we talked about [topic]. ⟶ Trong cuộc họp lần trước, chúng tôi đã nói về [chủ đề cuộc họp].At the meeting, we agreed to [do something]. ⟶ Tại cuộc họp, chúng tôi đã đồng ý [làm điều gì đó].We’d like to have a meeting about [topic] on Thursday. ⟶ Chúng tôi muốn mở một cuộc họp về [chủ đề] vào thứ have a meeting sometime this week. ⟶ Chúng ta có một cuộc họp vào tuần about talking this over at a meeting?⟶ Làm thế nào để nói chuyện này trong cuộc họp?Why don’t we talk this over at a meeting?⟶ Tại sao chúng ta không nói chuyện này trong cuộc họp?I’d be glad to tell you more about this at the meeting today. ⟶ Tôi rất vui khi được nói với bạn nhiều hơn về vấn đề này tại cuộc họp hôm issue came up at the meeting we had on Friday. ⟶ Vấn đề này đã được đưa ra trong cuộc họp ngày thứ have a meeting to discuss this issue. ⟶ Chúng ta hãy họp để bàn về vấn đề Cách viết email cảm ơn bằng tiếng AnhThank you for your consideration. ⟶ Cảm ơn bạn đã quan appreciate that you [did something] ⟶ Tôi đánh giá cao việc bạn [đã làm điều gì đó]Ví dụ I appreciate that you took the time to give me these details.⟶ Tôi đánh giá cao việc bạn đã dành thời gian để cung cấp cho tôi những thông tin chi tiết you for taking the time to [do something]⟶ Cảm ơn bạn đã dành thời gian để [làm điều gì đó]Ví dụ Thanks for taking the time to give us your feedback.⟶ Cảm ơn bạn vì đã dành thời gian để cung cấp phản hồi cho chúng you for [Verb-ing/noun]⟶ Cảm ơn bạn vì đã [Động từ V-ing/ Danh từ]Ví dụ Thank you for writing to us.⟶ Cảm ơn bạn đã viết thư cho chúng a lot for everything. ⟶ Cảm ơn vì tất you for your time. ⟶ Cảm ơn bạn đã dành thời Cách viết email thông báo tin tốtWe are pleased to announce that…⟶ Chúng tôi rất vui khi thông báo với bạn rằng…We have some good news for you. [News]. ⟶ Chúng tôi có một số tin tốt cho bạn. [Tin tức].It is my pleasure to let you know that [news]. ⟶ Tôi rất hân hạnh khi được cho bạn biết [tin tức] glad to tell you that… ⟶ Tôi rất vui khi được nói với bạn điều này…I just wanted to let you know that… ⟶ Tôi chỉ muốn cho bạn biết điều này…You will be pleased to learn that…⟶ Bạn sẽ rất vui khi biết được điều này… Cách viết email bằng tiếng Anh cung cấp những tin tức xấuWe regret to inform you that …⟶ Chúng tôi rất tiếc phải thông báo cho bạn rằng …I regret to inform you that due to a mistake in our database, … ⟶ Tôi rất tiếc phải thông báo với bạn rằng do lỗi trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi, …Unfortunately, we cannot/we are unable to …⟶ Rất tiếc, chúng tôi không thể/chúng tôi không thể …After careful consideration, we have decided not to …⟶ Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, chúng tôi đã quyết định không…Despite my best efforts, it has proved to be impossible to… ⟶ Dù tôi đã cố gắng hết sức, nhưng không thể nào…I’m afraid I’ve got some bad news for you. ⟶ Tôi e rằng tôi có một số tin xấu cho afraid it would not be possible to …⟶ Tôi e rằng sẽ không thể …Unfortunately, I have to tell you that… ⟶ Thật không may, tôi phải nói với bạn rằng …I’m afraid that we can’t [do something]. ⟶ Tôi sợ rằng chúng ta không thể [làm gì đó].That’s not really possible. ⟶ Điều đó thực sự không Cách viết email nói về những kì nghỉ và ngày lễI’m planning a vacation in June. Would that be all right with you?⟶ Tôi đang lên kế hoạch cho một kỳ nghỉ vào tháng Sáu. Điều đó có ổn với bạn không?We have a national holiday in our country on [Date]. Therefore, our office will not be working on that date. ⟶ Chúng tôi có một ngày lễ quốc gia ở đất nước của chúng tôi vào [Ngày]. Vì vậy, văn phòng của chúng tôi sẽ không làm việc vào ngày currently on vacation. If you have questions about [topic], please write to [Name] at [email address]. ⟶ Tôi hiện đang trong kì nghỉ. Nếu bạn có thắc mắc về [chủ đề], vui lòng viết thư đến [Tên] tại [địa chỉ email].Our company is celebrating [holiday] from [start date] until [finish date]. Our company is celebrating Christmas and New Year from December 30 until January 4. ⟶ Công ty chúng tôi đang tổ chức [kỳ nghỉ] từ [ngày bắt đầu] cho đến [ngày kết thúc].Ví dụ Our company is celebrating Christmas and New Year from December 30 until January 4.⟶ Công ty chúng tôi tổ chức lễ Giáng sinh và Năm mới từ ngày 30 tháng 12 cho đến ngày 4 Viết email bằng tiếng Anh yêu cầu làm rõ một vấn đề nào đóI didn’t/don’t fully understand [something]. Could you please explain that again?⟶ Tôi không hoàn toàn hiểu [điều gì đó]. Bạn có thể vui lòng giải thích điều đó một lần nữa không?I didn’t quite get your point about [something]. Could you be more specific?⟶ Tôi không hiểu ý bạn về [điều gì đó]. Bạn có thể cụ thể hơn được không?If you could please shed some light on this topic, I would really appreciate it.⟶ Nếu bạn có thể làm sáng tỏ về chủ đề này, tôi thực sự sẽ đánh giá cao you please clarify [something]?⟶ Bạn có thể vui lòng làm rõ [điều gì đó] được không?Could you please clarify when you would like us to finish this?⟶ Bạn có thể vui lòng làm rõ khi nào bạn muốn chúng tôi hoàn thành việc này không?When exactly are you expecting to have this feature?⟶ Chính xác thì bạn mong đợi có tính năng này vào lúc nào?Could you please clarify what you would like us to do about…?⟶ Bạn có thể vui lòng làm rõ những gì bạn muốn chúng tôi làm về …? Cách viết email nói về những vấn đề và hướng giải quyếtThere seems to be a problem with the new feature.⟶ Có vẻ như có vấn đề với tính năng option would you like us to work on? ⟶ Bạn muốn chúng tôi làm việc dựa trên phương án nào?The first solution will take about 3 days, and the second one can take up to 10 days. ⟶ Giải pháp đầu tiên sẽ mất khoảng 3 ngày và giải pháp thứ hai có thể mất đến 10 we implement the first solution, we can have [possible problems] in the future. ⟶ Nếu chúng tôi thực hiện giải pháp đầu tiên, chúng tôi có thể gặp [các vấn đề có thể xảy ra] trong tương the second solution will take much longer, and we cannot give even a rough estimate at the moment. ⟶ Tuy nhiên, giải pháp thứ hai sẽ mất nhiều thời gian hơn và chúng tôi không thể đưa ra ước tính sơ bộ vào lúc like to research this problem a bit more in order to give you a more detailed list of options.⟶ Chúng tôi muốn nghiên cứu vấn đề này thêm một chút để cung cấp cho bạn danh sách các lựa chọn chi tiết found a bug in [where].⟶ Chúng tôi đã tìm thấy một lỗi [ở đâu].Here’s how we would like to take care of this issue. ⟶ Đây là cách chúng tôi muốn giải quyết vấn đề Cách viết email bằng tiếng Anh nói về những đơn hàngI’d like to cancel the order I placed on [Date]. ⟶ Tôi muốn hủy đơn hàng mà tôi đã đặt vào [Ngày].I’d like to place an order for [product]. ⟶ Tôi muốn đặt hàng cho [sản phẩm].Please confirm that you’ve received our order.⟶ Vui lòng xác nhận rằng bạn đã nhận được đơn đặt hàng của chúng order will be processed as quickly as possible.⟶ Đơn hàng của bạn sẽ được xử lý nhanh nhất có received your order … ⟶ Chúng tôi đã nhận được đơn đặt hàng của bạn …Please confirm your order.⟶ Vui lòng xác nhận đơn đặt hàng của processing your order and we’ll get back to you as soon as we can.⟶ Chúng tôi đang xử lý đơn đặt hàng của bạn và sẽ liên hệ lại với bạn ngay khi có you for your order. ⟶ Cảm ơn bạn đã đặt order shouldn’t take more than 2 days to arrive.⟶ Đơn đặt hàng của bạn sẽ không mất quá 2 ngày để đến glad that you chose us to help you with this! ⟶ Chúng tôi rất vui vì bạn đã chọn chúng tôi để giúp bạn việc này! Cách viết email kết thưIf we can be of any further assistance, please let us know.⟶ Nếu chúng tôi có thể giúp gì thêm, vui lòng cho chúng tôi you for taking this into consideration.⟶ Cảm ơn bạn đã xem xét vấn đề hope you are happy with this arrangement.⟶ Chúng tôi hy vọng bạn hài lòng với sự sắp xếp you once more for your help in this matter.⟶ Cảm ơn bạn một lần nữa vì sự giúp đỡ của bạn trong vấn đề you require any further information, please let me know. ⟶ Nếu bạn cần thêm bất kỳ thông tin nào, vui lòng cho tôi forward to hearing from you,⟶ Mong nhận được phản hồi từ bạn,Let me know if you need any help.⟶ Hãy cho tôi biết nếu bạn cần bất kỳ sự giúp đỡ I can help in any way, please do not hesitate to contact me. ⟶ Nếu tôi có thể giúp gì được cho bạn, xin đừng ngại liên lạc với there’s anything I can do to help you, just drop me a line. ⟶ Nếu tôi có thể làm gì để giúp bạn, chỉ cần gửi cho tôi một let me know what you think. ⟶ Xin vui lòng cho tôi biết những gì bạn you for taking your time. ⟶ Cảm ơn bạn vì đã dành thời đây là tổng hợp các kiến thức và lưu ý để viết email bằng tiếng Anh một cách thật chuyên nghiệp. TalkFirst hy vọng rằng bài viết này sẽ giúp bạn tự tin và thành thạo hơn khi soạn thảo mail trong công việc. Hẹn gặp bạn trong những bài viết sau!Kỹ năng thuyết trình cũng là một điểm rất quan trọng khi làm việc với các khách hàng hay cấp trên nước ngoài. Cùng tìm hiểu bài viết cách thuyết trình tiếng Anh hiệu quả và chuyên nghiệp do TalkFirst biên soạnTham khảo video cách viết email bằng tiếng Anh Thường xuyên ghé thăm website để có thêm những kiến thức về tự học tiếng Anh giao tiếp dành cho người đi làm & đi học bận rộn nhé!
Trong bài viết này, KISS English sẽ cùng các bạn tìm hiểu về cách viết về bản thân bằng tiếng anh lớp 7. Hãy theo dõi nhé. Xem video của KISS English về cách giới thiệu về bản thân tại đây nhé Việc đầu tiên khi học tiếng Anh là giúp chúng ta biết cách giới thiệu về bản thân bằng tiếng anh. Trong bài viết hôm nay, KISS English sẽ cùng các bạn tìm hiểu về cách viết về bản thân bằng tiếng anh lớp 7. Hãy theo dõi nhé. Bố Cục Bài Viết Về Bản Thân Bằng Tiếng Anh Lớp 7TênTuổiGiới thiệu về quê quánHọc vấn và nghệ nghiệpGiới thiệu về gia đình Giới thiệu về sở thíchMẫu Bài Viết Về Bản Thân Bằng Tiếng Anh Lớp 7Mẫu 1 Mẫu 2Dịch Lời Kết Bố Cục Bài Viết Về Bản Thân Bằng Tiếng Anh Lớp 7 Bố Cục Bài Viết Về Bản Thân Bằng Tiếng Anh Lớp 7 Cấu trúc cơ bản của bài viết giới thiệu về bản thân sẽ bao gồm những điểm sau đây Lời chàoGiới thiệu họ tênGiới thiệu tuổiGiới thiệu nơi ở, quê quánHọc vấn, nghề nghiệpSở thích Các bạn có thể tham khảo cách giới thiệu như sau Tên My first name is Giang, which means “river” Tên tôi là Giang, còn có nghĩa là “sông”Please call me Linh. Cứ gọi tôi là Linh Everyone calls me Linh. Mọi người vẫn gọi tôi là LinhYou may call me Jane Anh có thể gọi tôi là JaneTsuki is my name Tsuki là tên tôiMy name is long but you may just call me Nguyen Tên tôi dài lắm, anh gọi tôi là Nguyên được rồi Tuổi I am 23 Tôi 23 tuổiI am 12 years old tôi 12 tuổiI am over 18 tôi trên 18 tuổiI am almost 20 Tôi sắp 20I am nearly 30 tôi gần 30I am in my fifties Tôi ngoài 50I am around your age Tôi ngang tuổi anh Giới thiệu về quê quán Đối với giới thiệu về quê quán và nghề nghiệp, các bạn có thể áp dụng những cách giới thiệu cơ bản sau đây nhé I am from Vietnam = I come from Vietnam Tôi đến từ Việt NamI come from Massachusetts Tôi đến từ MassachusettsI was born in Hanoi tôi sinh ra ở Hà NộiI grew up in Saigon Tôi lớn lên ở Sài Gòn Học vấn và nghệ nghiệp I’m in 7th grade Tôi đang học lớp 7I’m in 7B class Tôi đang học lớp 7BI work as a nurse in Sydney Tôi là một y tá ở Sydney.I’m in the funiture bussiness Tôi làm trong ngành nội thất.I earn my living as a hairdresser Tôi kiếm sống bằng nghề làm tóc Giới thiệu về gia đình There are four of us in my family Có 4 người trong gia đình tôi.I don’t have any siblings. I would have liked a sister. Tôi không có anh chị em. Tôi rất thích nếu có chị/em gái.My grandparents are still alive Ông bà tôi vẫn còn sống.I do not have any siblings. I would have liked a sister… Tôi không có anh chị em. Tôi sẽ rất thích nếu có một chị/em gái…I am the only child Tôi là con một Giới thiệu về sở thích Đối với phần giới thiệu về sở thích trong tiếng Anh các bạn có thể áp dụng rất nhiều những cấu trúc câu hay và sử dụng nhiều từ vựng trong phần này. I am a good cook. Tôi là một đầu bếp cừI am good at playing chess. Tôi giỏi chơi cờI like shopping when I’m free. Tôi thích đi mua sắm khi rảnh rỗiI enjoy taking pictures. Tôi thích chụp ảnhI’m very interested in learning history. Tôi rất thích thú tìm hiểu lịch sửI’m very interested in learning English Tôi rất thích thú khi học tiếng AnhI have a passion for traveling and exploring Tôi có đam mê du lịch và khám pháMy hobbies are reading and writing. Sở thích của tôi là đọc và viếtI like reading books. Tôi thích đọc sách Mẫu Bài Viết Về Bản Thân Bằng Tiếng Anh Lớp 7 Mẫu 1 I’m glad for this opportunity to introduce myself. My first name is Giang. I am 14 years old. I was born in Hanoi. I live in a nuclear family including my parents, my brother, and me. I study at Nguyen Tat Thanh Secondary School. Everyone at my school is friendly and kind. My favorite subjects are English and Maths and I am good at them. I am interested in swimming. I often go swimming with my friends at the weekend. In my free time, I usually help my mom do housework and cook meals. Dịch Tôi rất vui vì có cơ hội giới thiệu bản thân. Tên của tôi là Giang. Tôi 14 tuổi. Tôi sinh ra ở Hà Nội. Tôi sống trong gia đình gồm bố mẹ, anh trai và tôi. Tôi học ở trường Trung học cơ sở Nguyễn Tất Thành. Mọi người ở trường tôi đều thân thiện và tốt bụng. Môn học yêu thích của tôi là Tiếng Anh và Toán và tôi cũng học giỏi 2 môn học này. Tôi yêu thích bơi lội. Tôi thường đi bơi với bạn bè của tôi vào cuối tuần. Những lúc rảnh rỗi, tôi thường giúp mẹ làm việc nhà và nấu ăn. Mẫu 2 Hello, my name is Thuy. I’m twelve years old. I live with my family in Phuoc loc Village. I was born in Tuy Phuoc District. My home town is very peaceful, everyone is hospitable. My family has four members such as my parents, my sister, and me. I study at Phuoc Loc Two Primary School. Everyone at school is very friendly. My favorite subjects are English and Music and I am good at them. My favorite sport is badminton. I always play badminton at the weekend. In my free time, I often listen to music and watch TV. I am very interested in studying English like singing and drawing, too. Everyone thinks I am a hard-working student and I am also proud of it. Dịch Xin chào, tôi tên là Thủy. Tôi mười hai tuổi. Tôi sống với gia đình ở làng Phước Lộc. Tôi sinh ra ở huyện Tuy Phước. Quê tôi rất yên bình, mọi người hiếu khách. Gia đình tôi có bốn thành viên như bố mẹ tôi, chị gái tôi và tôi. Tôi học tại Trường Tiểu học Phước Lộc Hai. Mọi người ở trường đều rất thân thiện. Môn học yêu thích của tôi là Tiếng Anh và Âm nhạc. Môn thể thao yêu thích của tôi là cầu lông. Tôi luôn chơi cầu lông vào cuối tuần. Những lúc rảnh rỗi, tôi thường nghe nhạc và xem TV. Tôi rất thích học tiếng Anh. Tôi cũng thích hát và vẽ. Mọi người nghĩ rằng tôi là một học sinh chăm chỉ và tôi cũng tự hào về điều đó. Lời Kết Trên đây là những thông tin về cách viết về bản thân bằng tiếng Anh lớp 7 mà KISS English muốn chia sẻ với bạn. Hy vọng bài viết này hay và bổ ích với các bạn. Chúc các bạn có thời gian vừa học vừa chơi vui vẻ cùng những câu đố bằng tiếng Anh.
da tốt nhất ở đây hôm qua. đường Great Ormond, và chúng tôi muốn giúp bạn”. Great Ormond Street, and we would like to help you.”….Khi bạn tôi và tôi bị thương trong một vụ tai nạn xe hơi, một gia đình từ vùng ngoại ô đi qua đã dừng xe lại để giúp đỡ. a family from out of state stopped to tôi và tôi đã có một khoảng thời gian tuyệt vời với Tum, người dẫn đầu lớp học nấu ăn của chúng lẽ trong năm năm bạn tôi và tôi sẽ mở một xưởng phim hoạt hìnhvà tôi sẽ mất một công việc thứ hai làm trợ lý của cô in five years my friend and I will open a cartoon studioand I will take up a second job as her assistant. tới để tìm người thiết kế váy cưới cho vợ chưa cưới của fiancee the wedding dress that she deserves. đã muộn, giữa hư không, và tôi bị kéo qua. it was late, the middle of nowhere, and I get pulled hôm đám bạn tôi và tôi quyết định đi bộ về với nhau sau khi tan học, khoảng ba tôi và tôi đến Crimea và chúng tôi có một mối tình với một người đàn ông đẹp trai, không có bao cao friend and I went to the Crimea and we had a love affair with one handsome man, without a đường từ New York đến Connecticut, bạn tôi và tôi dừng lại ở một lễ trước Giáng sinh phía bắc New our way from New York City to Connecticut, my friend and I stopped in for a Christmas Eve party in upstate New món này làm cho tất cả mọi người thích thú ngoại trừ bạn tôi và tôi. 2 ngày kể từ khi Thế giới Harry Potter là mới và chúng tôi nghĩ rằng thời gian xếp hàng sẽ thực sự dài. since the Harry Potter World is new and we thought the queuing time would be really tôi và tôi được phép lái máy bay không người lái của chúng tôi tại Công viên bang Salt Fork ở Ohio, một trong những người đàn ông viết, trong một bài đăng kèm theo video. Fork State Park in Ohio, is” one of the men wrote in a post on the đây, từ những bài học được rút ra từ những nhiệm vụ ban đầu này mà bạn tôi và tôi đã bắt đầu một loạt các bản phác thảo của những vệ tinh mà chúng tôi tự thiết it was using the lessons learned from these early missions that my friends and I began a series of sketches of our own satellite thời gian, bạn tôi và tôi sau đó mua một ly rượu rum từ một quý ông đáng sợ, người dường như đã lấy mẫu quá nhiều homebrew của time, my friend and I saunter over to buy a shot of rum from a dreadlocked gentleman who appears to have sampled too much of his homebrew. hoặc cưới người Nhật và chúng tôi đều nhận ra rằng người Nhật dù là nam hay nữ đều thể hiện tình cảm thoải mái hơn khi không ở Nhật. or married Japanese nationals have found that our Japanese partnersboth male and female tend to show more open affection in locations outside of Japan. khác nhau với thế giới tâm linh[ spirituality], nhưng ngày nay, cả hai chúng tôi đều có những xác tín rằng, trật tự và mục đích trong vũ trụ phát xuất từ một“ ý thức cao friend and I still have different approaches to spirituality, but we both have convictions today that order and purpose in the universe emanate from a higher tôi và tôi hiểu rất ít vốn từ vựng của chúng tôi chỉ mở rộng cho các loại trái cây mềm, thiết bị làm vườn và nói chuyện với người phụ nữ năng động, nhưng cử chỉ tay và nét mặt bị hạn friend and I understood littleour vocabulary extended only to soft fruits, garden equipment, and motivational lady talk, but hand gestures and facial expressions 3 đêm tại thủ đô Madrid, Tây Ban Nha, bạn tôi và tôi tiếp tục chuyến du lịch ngẫu hứng tại miền Nam châu Âu, với chuyến đi cuối cùng diễn ra tại thành phố biển xinh đẹp Porto, Bồ Đào three nights in Madrid, Spain, my friend and I continued our impromptu tour of Southern Europe with a last minute trip to the beautiful waterfront city of Porto, Portugal. sản xuất hóa chất BP tại Grangemouth thì thấy một hoặc hai cột sáng lờ mờ nhấp nháy ở gần cầu Kincardine. plant in Grangemouthfrom Polmont Reservoir when we noticed a dim, or rather, two small dim flashing lights over by the twoflashing pylons' at Kincardine người bạn thân nhất của tôi là một người rất đam mê sưu tập tem,do đó một cách tự nhiên, bạn tôi và tôi cũng muốn sưu tập father of my best friend was a pretty avid stamp collector,so now naturally my friend and I wanted to get into stamp collecting, too.
là tôi viết bằng tiếng anh